terça-feira, março 29, 2011

O Livro Marco Paulo impresso por Valentim Fernandes (...) - Maria Helena Martins Inês Garvão (2009)

UNIVERSIDADE DE LISBOA
FACULDADE DE LETRAS
DEPARTAMENTO DE LITERATURAS ROMÂNICAS
 
O Livro Marco Paulo impresso por Valentim Fernandes.
Genealogia textual, leitura tipográfica e aspectos discursivos.

 
Maria Helena Martins Inês Garvão

 
DOUTORAMENTO EM ESTUDOS LITERÁRIOS
Especialização em Literatura Portuguesa

 
2009

ÍNDICE:
  • INTRODUÇÃO
  • I - ASCENDENTES TEXTUAIS DO LIVRO DE MARCO POLO
  • 1. Uma versão obtida em Veneza?
  • 2. Uma hipótese sobre os ascendentes textuais da versão portuguesa
  • 3. Cotejo intertextual
  • a) A versão portuguesa e a versão latina
  • b) A versão portuguesa e a versão veneziana
  • 4. Análise linguística dos textos da compilação de Valentim Fernandes
  • 5. Outros aspectos linguísticos dos textos da compilação
  •  I I – LEITURA TIPOGRÁFICA DE MARCO PAULO
  • Introdução
  • Siglas das obras editadas por Valentim Fernandes
  • 1. Encabeçamento
  • 2. Pé de Imprensa
  • 3. Anotações Técnicas
  • 4. Colação
  • 5. Impressão
  • 6. Composição da Folha
  • 7. Cabeçalhos
  • 8. Iniciais
  • 9. Ilustrações
  • 10. Marcas Tipográficas
  • 11. Marca de Água
  • 12. Cor da Tinta, Suporte e Marginalia
  • III – ASPECTOS DISCURSIVOS
  • 1. Os textos introdutórios à obra poliana
  • a) A epístola de Valentim Fernandes a D. Manuel
  • b) A introdução do editor ao livro de Marco Polo
  • c) Os capítulos das províncias de título real
  • d) O proémio do livro de Nicolau Veneto
  • 2. Os outros textos da compilação
  • a) O livro de Marco Polo e o livro de Nicolau Veneto
  • b) O livro de Marco Polo e a carta de Jerónimo de Santo Estevão
  • CONCLUSÃO
  • BIBLIOGRAFIA
Adaptado do Índice.

PORTUGAL E OS ESTRANGEIROS - Manuel Gomes Branco

Branco , Manuel Gomes – PORTUGAL E OS ESTRANGEIROS ,  Lisboa: Livraria A. M. Pereira, Imprensa Nacional, 1879-1895. 5 volumes.  In...