sábado, março 28, 2009

«Noticia de un nuevo libro de caballerías: el Leomundo de Grecia de Tristão Gomes de Castro» - Aurelio Vargas Díaz-Toledo

NOTICIA DE UN NUEVO LIBRO DE CABALLERÍAS:
EL LEOMUNDO DE GRECIA
DE TRISTÃO GOMES DE CASTRO
Aurelio Vargas Díaz-Toledo
Universidad Complutense de Madrid
A lo largo de los últimos años las investigaciones filológicas en torno a los libros de caballerías han sufrido importantes avances respecto a su valor e interpretación crítica una vez que se han empezado a estudiar al margen de la losa del Quijote, a cuya sombra han permanecido durante siglos.
A este resurgimiento está contribuyendo, en gran medida, el hallazgo constante de testimonios y de nuevos textos caballerescos, todos ellos manuscritos, que nos están ofreciendo, al mismo tiempo, un conocimiento mucho más amplio de uno de los géneros literarios más productivos e influyentes de los siglos XVI y XVII en toda Europa. Debido, sobre todo, a la profunda y generalizada crisis de finales del siglo XVI de la imprenta hispánica, incapaz de correr con los gastos de obras tan voluminosas y apostando por otras de menor formato, los libros de caballerías sobreviven de manera manuscrita. En este sentido, van surgiendo por toda la Península Ibérica obras como la Flor de Caballerías, de Francisco de Barahona, la Quinta Parte de Belianís de Grecia, o la Selva de Cavalarías Famozas, del lisboeta Antonio de Brito da Fonseca, obras que, por otro lado, están abriendo un amplio panorama a la hora de replantearse los modos de transmisión del género caballeresco.
De esta forma, a consecuencia de nuestras últimas investigaciones llevadas a cabo principalmente en bibliotecas portuguesas, tenemos la suerte de poder seguir ampliando el corpus de libros de caballerías manuscritos con una incorporación esencial para comprender la mayor pervivencia de estos en suelo portugués, en una época en que Portugal estaba bajo la dominación de la corona española (1581-1640). Se trata del Leomundo de Grecia, del escritor madeirense Tristão Gomes de Castro (1539-1611), del cual se había perdido toda pista desde mediados del siglo XVII, fecha de la última noticia dada a conocer por el bibliógrafo portugués João Franco Barreto en su Bibliotheca Lusitana. Éste sólo se limitaba a declarar el título del libro, afirmando a su vez que contenía una dedicatoria a la condesa de Vila-Nova de Ficalho D. Francisca de Aragón.
Del autor se desconoce, por el momento, la mayor parte de su biografía, aunque gracias al genealogista Henrique Henriques de Noronha nos es posible reconstruir a grandes rasgos su personalidad. Hijo primogénito de Christóvão Martins de Agrinhão e Vargas y de Joana Gomes de Castro, Tristão se convirtió a causa de la muerte por parto de su madre en el heredero de la casa de sus abuelos en título de Gomes de Castro. Nacido en la ciudad de Funchal, situada en la isla portuguesa de Madeira, marchó a la corte portuguesa con el fin de completar su educación en palacio, llegando a ser con el paso del tiempo hidalgo de la Casa del rey João III. Elegido caballero de la orden militar de Cristo, pasó a ostentar el cargo de Alférez Mayor de la isla de Madeira. Casó en dos ocasiones. La primera con una dama de la reina Catalina llamada Izabel de Andrada, de la que tuvo dos hijos, João Gomes de Castro y Guiomar de Andrada. La segunda y última vez se unió en matrimonio con Andreza de Abreu, con quien tuvo hasta cinco hijos: Diogo Carreiro de Castro, Antonio Gomes de Castro, Antonia de Abreu, Joana de Abreu y Francisca de Castro. El día 14 de marzo de 1611 acabó sus días nuestro Tristão Gomes de Castro en su Funchal natal a los 71 años de edad, no sin antes dejar tanto un agradable recuerdo de gran caballero erudito como una extendida fama de excelente poeta latino y de autor de numerosas historias de caballerías.
El Leomundo de Grecia se conserva en dos partes en un único manuscrito en el Arquivo Nacional da Torre do Tombo (Lisboa), Manuscritos da Livraria: cod. 686. Este ejemplar, bastante enriquecedor desde el punto de vista paleográfico, pues se aprecian, al menos, dos letras distintas, una de finales del siglo XVI o principios del XVII, y otra que podemos situar a finales del XVII o incluso inicios del XVIII, contiene 290 folios y está falto de la portada de la primera parte y de las dos primeras hojas del capítulo primero. Como avance de su variado contenido solo resaltamos algunas líneas argumentales, como por ejemplo: la guerra entre el imperio griego y los españoles, con corte en Constantinopla el primero, y Sevilla y Toledo los segundos; y multitud de encantamientos, leyendas, enanos, gigantes, galanteos, torneos, y un sinfín de aventuras maravillosas que pueblan toda la obra.
La redacción del texto se produjo con toda probabilidad entre 1599 y 1611. La primera fecha es la de la creación del condado de Ficalho, en Portugal, por parte del rey Felipe III de España, quien concedió el respectivo título a D. Francisca de Aragón, esposa de D. João de Borja y nuera, por tanto, del que más tarde se convertiría en santo de la Iglesia Católica, S. Francisco de Borja. El año de 1611 viene dado por ser el del fallecimiento de Gomes de Castro. Este libro viene a sumarse, de esta manera, a una rica tradición literaria como es la de los libros de caballerías portugueses en su transmisión manuscrita, que cuenta en la actualidad con hasta ocho textos originales distintos conservados en cincuenta y dos testimonios. Resumiendo, en tierras lusas se conservan un grupo de códices que forman parte de la denominada trilogía de D. Duardos, los cuales retoman el Palmeirim de Inglaterra, de Francisco de Morais, en el punto en que acabó, es decir, desde la destrucción total de la ciudad de Constantinopla debido a la violenta guerra habida entre turcos y cristianos, siendo trasladados los principales personajes de la obra a la Isla Peligrosa por parte del sabio encantador Daliarte. Estos manuscritos son los siguientes: Vida de Primaleão [A] (o Crónica de dom Duardos o Primaleão, conservado en siete manuscritos); Segunda Parte da Crónica do Príncipe dom Duardos [B] (o Duardos I, en cinco manuscritos); y Terceira Parte da Crónica do Príncipe dom Duardos [C] (o Duardos II, con tres ejemplares). Por otro lado, podemos apreciar una obra de enorme éxito y difusión a juzgar por la inmensa cantidad de testimonios existentes. Nos referimos a la História grega [D] (o Crónica do Imperador Beliandro, o Crónica de D. Belindo, conservada en hasta 33 testimonios). Además de estas obras también hemos conservado otras en testimonios únicos, como son la Crónica do Imperador Maximiliano [E], y la Crónica do Príncipe Agesilau e da Rainha Sidónia [F].
Además de este amplio corpus de libros de caballerías manuscritos, sabemos de la existencia de otros a través, sobre todo, de la Bibliotheca Lusitana del erudito Barbosa Machado. Incluimos a continuación una relación de esos libros extraviados de los que no perdemos la esperanza de poder localizar en el transcurso de futuras investigaciones algún ejemplar: las Aventuras do Gigante Dominiscaldo, de Álvaro da Silveira, la História do espantoso cavalleiro da lux -dos partes-, de Francisco Morais Sardinha, un libro de caballerías perdido, de Fernão Lopes de Castanheda, y otra supuesta historia caballeresca de Tristão Gomes de Castro, el Clarindo de Grecia. Por último, es de resaltar un texto verdaderamente interesante porque supone una peculiar forma de difusión de la materia caballeresca, ya que se trata de un único códice que ejemplifica la transmisión manuscrita que debió existir de los libros de caballerías impresos. Este testimonio es una copia manuscrita del siglo XVII ó XVIII del Palmeirim de Inglaterra [G], de Morais.
De acuerdo con este panorama tenemos la posibilidad de observar las muchas incógnitas que todavía quedan por resolver, como la verdadera filiación y conexión entre todos ellos, su lugar dentro de la novelística portuguesa de los siglos XVI, XVII y aún XVIII, o cuáles son las causas del mantenimiento del gusto por la literatura caballeresca en suelo lusitano más allá de las fronteras establecidas por la imprenta y más allá también de lo que parece suceder en el resto de la península y de Europa. Esperamos que el estudio del Leomundo de Grecia de Tristão Gomes de Castro ayude en un futuro a aclarar alguna de estas cuestiones.

Bibliografía esencial
Bibliografía primaria

Barreto, João Franco: Bibliotheca Lusitana, copia del Ms. de la Casa de Cadaval, 6 vols. Lisboa, Biblioteca Nacional, tomo V, [p. 943], B 1206-1211.

Gomes de Castro, Tristão: Leomundo de Grecia. Lisboa, Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Manuscritos da Livraria, cod. 686.

Henriques de Noronha, Henrique: Nobiliário Genealógico d´as Familias que passárão a viver a esta Ilha da Madeira depois do seu descobrimento, que foi no ano de 1420. Lisboa, BN: cod. 1325 (ms.), vol. 2, fols. 3-5.

Bibliografía secundaria

Arquivo Histórico da Madeira, Boletim do Arquivo Regional da Madeira, Série índices dos registos paroquiais, 9, 2002. Ed. de Regina Nóbrega. Edição Secretaria Regional do Turismo e Cultura. (Índice dos registos de Casamentos do concelho de Funchal, Freguesia da Sé (1539-1911).

Centro de Estudos de História do Atlântico (dir. Alberto Vieira): http://www.ceha-madeira.net/

Henriques de Noronha, Henrique: Memórias seculares e eclesiásticas para a composição da História da diocese do Funchal na Ilha da Madeira, Região Autónoma da Madeira, Secretaria Regional do Turismo e Cultura, Centro de Estudos de História do Atlântico, 1996. (Cap. IV, pp. 392-397; cap. VII, pp. 97-100; cap. III, pp. 191-193; cap. VI, pp. 367-368; cap. V, pp. 457-460; cap. VII, p. 465).

Henriques de Noronha, Henrique: Nobiliário Genealógico d´as Familias que passárão a viver a esta Ilha da Madeira depois do seu descobrimento, que foi no ano de 1420. Biblioteca da Câmara Municipal do Funchal, Funchal, 1700, vol. 2, pp. 311-316. (Este mismo texto se puede consultar dentro de la página personal de la familia brasileña Paiva: http://planeta.terra.com.br/lazer/familiapaiva/NobiliariodaIlhadaMadeira/indice_dos_tomos.htm).
Lucía Megías, José Manuel: "Libros de caballerías manuscritos",Voz y Letra, VII/2, 1996, pp. 61-126.

Machado, Diogo Barbosa: Bibliotheca Lusitana historica, critica e chronologica, etc., Lisboa Occidental, 1741- 1759, Coimbra, Atlântida Editora, 1965, 4 vols. Vol IV, p. 764.

Silva, Fernando Augusto da y Meneses, Carlos Azevedo (eds.): Elucidário madeirense, 1921: http://www.ceha-madeira.net/elucidario/elucidario.htm. (vid. Gomes de Castro, Tristão).

PRINCIPIOS DE GRAMMATICA PORTUGUEZA - Francisco de Andrade

Andrade , Francisco de - PRINCIPIOS DE GRAMMATICA PORTUGUEZA ,  Funchal: Typographia Nacional, 1844. https://archive.org/stream/pri...